Перевод "the roses" на русский
Произношение the roses (зе роузиз) :
ðə ɹˈəʊzɪz
зе роузиз транскрипция – 30 результатов перевода
Miranda, you're gonna have the dahlias.
Samantha, you have the roses.
And Charlotte...
Миранда - тебе георгины.
Саманта - тебе розы.
- А Шарлотте...
Скопировать
Regarding, Phil, I gotta ask:
Whatever happened to "stop and smell the roses"?
You're right.
Кстати, насчёт прогибов:
а как же идея с прекращением кипиша и нюханьем роз?
Ты прав.
Скопировать
We're all tired.
I had the last of the roses cut for you.
Seemed a shame at the time.
И не он один.
Эти розы последние. Срезаны специально для тебя.
Порой на них было жалко смотреть.
Скопировать
-Sure, I believe you.
Thanks for the roses. They were beautiful.
That's all right, Mr. Williams.
- Конечно, верю.
- Спасибо за розы, они такие славные.
Не за что, мистер Уильямс.
Скопировать
Asleep in my garden
Amid the gladioli and the roses
And the white lilies
Спокойно спят в моем саду
Бутоны роз и лилий белых.
А сердце чувствует беду,
Скопировать
Well?
The roses are from Marcel.
I should have guessed.
Что ж...
Розы прислал Марсель.
Я мог догадаться.
Скопировать
You copy?
Don't be stopping to smell the roses now.
You hear me?
Ты скопировал?
Сейчас не время нюхать розы.
Ты понял меня?
Скопировать
It's not like we're in a rush.
Let's stop and smell the roses.
Oh, my God.
Не то, чтобы мы куда-то спешили!
Мы должны остановиться и пoчувствовать запах роз!
О, Боже мой.
Скопировать
- Yes of course.
It's just that ... pity that the roses were passed.
Children should have a playground.
Да, конечно.
Просто жаль, что вы выкопали розы.
Но ведь детям нужно где-то играть!
Скопировать
Good morning.
Thank you for the roses.
Gee, you look pretty.
Доброе утро.
Спасибо за розы.
Ты так красива.
Скопировать
The only way to get that door open is to cut through these wall circuits here.
The roses all have left your cheeks
I've watched them fade away and die
Единственный способ пройти через эту дверь - это прорезать сквозь схемы.
С твоих щек спал румянец
Я смотрел, как он умирает
Скопировать
A lovely, lyrical, lilting name like...
Lolita, diminutive of Dolores the tears and the roses.
Wednesday she's going to have a cavity filled by your Uncle Ivor.
Чудесное, мелодичное...
Лолита, уменьшительное от Долорес слёзы и розы.
В среду она пойдёт к вашему дяде Айвору ставить пломбу.
Скопировать
No one here remembered my birthday no one gave me such flowers
The roses came from the SS greenhouse
Prisoners from the men's camp worked there
О моём дне рождения здесь никто не помнил и никто не дарил такие цветы.
Розы были из оранжереи СС.
Там работали заключённые из мужского лагеря.
Скопировать
# Because you come to me
# Because you speak to me in accents sweet # l find the roses waking round my feet... #
- Jeeves?
Потому что, ты приедешь ко мне.
И потому что ты говоришь со мной о любви. И розы распускаются у моих ног.
Дживс.
Скопировать
D minus 5.
So don't stop to smell the roses, okay?
Yeah.
5 минут до начала!
На всё про всё у тебя 36 часов, так что ты там среди ромашек не гуляй, окей?
Да.
Скопировать
And all the clouds that lour'd on our house in the deep bosom of the ocean buried.
Part of the trouble is that the Wars of the Roses the wars for the crown, are now over because the crown
Now are our brows bound with victorious wreaths.
И тучи, тяготевшие над нами, Погребены в пучине океана.
Проблема заключается в том, что война Роз, война за корону окончена. Йорки завоевали корону, следовательно, они больше не должны сражаться.
Победный лавр венчает нам чело,
Скопировать
- What a lovely day.
The roses are looking fab.
Three visits in as many days.
Прекрасный день.
Розы выглядят превосходно.
Привиты за 3 дня.
Скопировать
I lent him ten dollars, and he's simply paying me back.
- Well, what are the roses for? - Interest.
- Boy, am I stuffed.
Розовый, голубой. Розовый, голубой.
Как будто это маленькие девочки и мальчики.
У вас что, нет людей на такую работу?
Скопировать
Very nice.
I'll go for the roses.
Hm ... Very well.
да.
Хорошо я возьму розы.
Прекрасно.
Скопировать
I'm happy with it... burned.
These are the Roses, Pinky's parents.
She's still in a coma, but we think she's gonna come out of it soon.
Я люблю поджаристый.
Это Роузы, родители Пинки.
Она все еще в коме, но скоро очнется.
Скопировать
~ It's pink. ~ Yes.
It's pink, like the roses in my garden.
Where can we find Mr. Bédard?
- Розовый.
Он розовый, как розы в моем саду.
Где мы можем найти месье Бедара?
Скопировать
II.
The Roses in the Bagatelle Gardens
Claire had arranged to meet me the following day.
2.
РОЗЫ В БАГАТЕЛЬ
Мы договорились встретиться на следующий день.
Скопировать
Oh, I'm sorry I can't have dinner with you tonight.
I want to cook for the Roses. Can't have dinner with us.
That's too bad.
Извините, не смогу с вами пообедать.
Буду готовить обед для Роузов.
...не сможет!
Скопировать
Roses.
The roses are nice?
Very nice.
Розы.
Розы? Они свежие?
да.
Скопировать
He's competent in defending my interests.
If thequestion was informal although, I havecome to ascertain whether Danny received the roses that I
Inspector Craig meant no offence.
Он компетентен в защите моих интересов.
Иначе говоря я пришёл, чтобы удостовериться в том, что мисс Дэнни получила 50 роз, которые я послал.
Но инспектор не имел в виду преступления.
Скопировать
No, it's perfectly all right...
Did you picked the roses in my room ?
- Yes.
Нет, нет. Все нормально...
Это вы выбирали розы для меня?
- Да.
Скопировать
Since first you were my bonny bride
The roses all have left your cheeks
My heart just fades away And dies
С тех пор, как ты стала моей прекрасной невестой
Но розы увяли на твоих щеках
Моё сердце страдает и умирает
Скопировать
He found them in the garden.
Yes, I must have dropped them this morning when I... whilst I was cutting the roses.
And just left them there.
Сказал, что нашел их в саду.
Должно быть я уронила их утром когда я... подстригала розы.
И оставила их там.
Скопировать
What about Celia? Having coffee, munching on some chocolates.
Don't forget the roses.
White roses. The symbol of innocence and purity.
- Выпили кофе с шоколадными конфетами.
- Не забудь о розах. - Белые розы.
Символ невинности и чистоты.
Скопировать
AIDS-related dementia.
Stanton pays the bills, keeps the roses fresh.
When was the last time he was here?
- Деменция на почве СПИД.
Доктор Стэнтон оплачивает счета, и следит, что бы розы у неё были свежми.
- Когда он был здесь последний раз?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the roses (зе роузиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the roses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе роузиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение